domingo, 17 de octubre de 2010

CONSTRUYE UNA NUEVA FRASE CON CADA UNA DE LAS PALABRAS DESTACADAS

¿No te entra por el ojo el gachón? -preguntó sonriendo su interlocutor-: ya se ve, mi hijo era mejor mozo; pero éste te ha de dar mejor vida. Desengáñate, Pablo es un hombre como son los hombres, un hombre honrado, y quien dijo honrado, dijo caballero. Sabes que dice el Abad que para ti es un oráculo, que es Pablo una prenda: ¿qué le hace que no sepa estirarse los picos de la tirilla, hacer el rendibú a la francesa, que no se ponga potingues en la cabeza, ni se eche perfumerías en los pañuelos como los mirlifiques de la ciudad, hato de monos que más miran en el espejo su repulida persona, que a las buenas hembras; chisgarabises, que todos quieren ir a mangonear a las Cortes, ¡por vía de sanes! sin tener donde caerse muertos, ni saber donde tienen las narices. ¿Acaso crees tú, chiquilla, que aquellos arrapiezos, pollos piones, harían mejores maridos que Pablo?


Clemencia; Cecilia Bohl de Faber

10 comentarios:

  1. ¡ No te bebas ese potingue !

    ResponderEliminar
  2. Gachón: El es un gachón
    interlocutor: Yo soy interlocutor
    oráculo: Dios manda oráculos
    randibú: a mi me dieron un rendibú
    potingue: mi amigo hizo un potingue
    marlifiques: no conozco a ningún marlifique
    chisgarabises: yo creo que es mujeres
    mangonera:Yo mangoneo mi hucha

    ResponderEliminar
  3. ¿Note entra por el ojo ese gracioso?.
    Pregunto sonriendo su amigo.
    Para ti es un muchacho muy respetuoso.
    Se inclinó a la francesa.
    Que no se pongan muchas cosas en la cabeza.
    Como los pijos de la ciudad.
    Buenas hembras, muchachas a las que todos quieren.
    Aquellos hombres, pollos piones, harían mejor marido que Pablo.

    ResponderEliminar
  4. - Mira que guapo ese gachón.
    - Esto me lo contó el interlocutor.
    - Partí el oráculo por la mitad.
    - El y ella hicieron el rendibú.
    - Ella no me dejaría hacer potingues.
    - Mira esos mirlifiques que graciosos.
    - Me comí unos chisgarabises riquísimos.
    - Vinieron todos a mangonear.
    - Que tontos son esos arrapiezos.

    ResponderEliminar
  5. Gachón:ese niño es un gachón.
    Interlocutor:Los maestros son interlocutores.
    Oráculo:la iglesia es parecida a un oráculo.
    Hacer el rendibú:Antes se hacía mucho el rendibú.
    Potingues:las mujeres se echan muchos potingues.
    Mirlifiques:la gente muy pija es parecida o casi igual a un mirlifique.
    Chisgarabises:esas personas son unos chisgarabises.
    Mangonear:Hay gente que va a mangonear a las tiendas.
    Arrapiezos:Personas de peor calidad, o que no dan la talla como otras.

    ResponderEliminar
  6. -¿No te entra por el ojo el gachón?= ¿No te entra por el ojo el parche?
    -preguntó sonriendo su interlocutor= preguntó sonriendo su mensajero.
    -Sabes que dice el abad que para ti es un oráculo= Sabes que dice el abad que para ti es un mensaje de Dios.
    -Hacer el rendibú a la francesa= Hacer el agasajo a la francesa.
    -Que no se ponga potingues en la cabeza= Que no se ponga porquerías en la cabeza.
    -Como los mirlifiques de la ciudad= Como los presumidos de la ciudad
    -Chisgarabises que todos quieren ir a mangonear=
    mequetrefes que todos quieren ir a cotillear
    -Aquellos arrapiezos=Aquellos pequeñajos.

    ResponderEliminar
  7. Ese niño es muy gachón.
    Esas personas son interlocutores.
    Ese hombre consulta el oráculo.
    Hace tiempo se hacía el rendibú.
    ¡No te bebas ese potingue!
    Tu vecino es un mirlifique.
    Odio a los chisgarabises.
    No me gusta mangonear.
    Ese niño es arrapiezo.

    ResponderEliminar
  8. Ese hombre es un glotón.
    Una de esas personas es un interlocutor.
    El oráculo me dijo mi futuro.
    ¡Señora, le voy a hacer el rendibú.
    La basura tiene potingue.
    Esos niños son mirlifiques.
    Los chisgarabises me dijeron una mentira.
    Ese hombre me acaba de mangonear.
    Esas personas son arrapiezos.

    ResponderEliminar
  9. 1ºEL ganchón verde.
    2ºel interlocutor es muy listo.
    3º el oraculo me rrepite.
    4º¡hacer el rendibu ya!
    5º cuantos potinges tienes en la cabeza.
    6º cuantos mirlifiques.
    7º en la casa hay muchos arrapiesos.
    8º el mangonea a el niño.
    9º en la casa hay muchos arrapiezos.

    ResponderEliminar
  10. Ese niño es un gachón.
    El interlocutor medió entre las dos personas.
    La mujer jugó al oráculo.
    Esa mujer se echó muchos potingues.
    Esos mirlifiques son muy finos.
    Esos chisgarabies tienen mucho dinero.
    Ese hombre me iba a mangonear.
    Los niños son arrapientos.

    ResponderEliminar